Thread Ortodontistico - Musicale: Dentiere e Musica Pop (2 lettori)

mvdvec

Aquila della notte
Il titolo qui è facile: "Perché non hai detto di no?".
Cultura gratis: anche in tedesco, come in inglese, il perché nelle frasi interrogative non è il perché delle frasi affermative.

Anzi: i tedeschi, se devono chiedere perché, sono lodevolmente precisi.
"Per quale motivo" e "con quale fine", giustamente, non possono essere tradotti con la stessa congiunzione.
Vedi l'allegato 668214
Fonte: I perché dei perché tedeschi – Serena Tardioli (wordpress.com)







Grande musica techno pop + dentiera. Un altro duetto.

Noto che anche in questo video c'è una coppia che, come nella tradizione di Roland Kaiser, viene stalkerata reiteratamente, ma non l'ho ancòra visto per bene.
Magari, quando avrò, tempo scoprirò un finale a sorpresa.




Du solltest nicht allein auf 'ne Party geh'n
Du solltest nicht so nah bei mir steh'n
Du solltest nicht, ich sollte nicht
Wir wünschten, dass wir beide alleine sind
Du solltest nicht so weich dich im Takt umdreh'n
Und mir dabei so heiß in die Augen seh'n
Du solltest nicht, ich sollte nicht
Wir beide sollten und sollten uns nicht so woll'n
Warum hast du nicht nein gesagt?
Es lag allein an dir
Mit einem Hauch von fast nichts an
Wer wollt' dich nicht verführ'n?
Warum hast du nicht nein gesagt
Im Schatten dieser Nacht?
Wir brannten so voll Leidenschaft
Jetzt sind wir aufgewacht
Ich sollte dich nicht mit all meinen Sinnen begehr'n
Als ob wir nicht schon beide vergeben wär'n
Ich sollte nicht, du solltest nicht
Und doch liegen wir beide heimlich hier
Deine Blicke sagen alles
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Halt mich fest und frage mich nochmal
Warum hast du nicht nein gesagt?
Es lag allein an dir
Mit einem Hauch von fast nichts an
Wer wollt' dich nicht verführ'n?
Warum hast du nicht nein gesagt
Im Schatten dieser Nacht?
Wir brannten so voll Leidenschaft
Jetzt sind wir aufgewacht
Deine Blicke sagen alles
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Halt mich fest und frage mich nochmal
Warum hast du nicht nein gesagt?
Es lag allein an dir
Mit einem Hauch von fast nichts an
Wer wollt' dich nicht verführ'n?
Warum hast du nicht nein gesagt
Im Schatten dieser Nacht?
Wir brannten so voll Leidenschaft
Jetzt sind wir aufgewacht
Warum hast du nicht nein gesagt?
Es lag allein an dir
Mit einem Hauch von fast nichts an
Wer wollt' dich nicht verführ'n?
Warum hast du nicht nein gesagt?

anche in francese.
Pourquoi, parce que
 

Ignatius

sfumature di grigio
anche in francese.
IQT non si parla di lingue morte, grazie. :prr:


Tornando alla didattica: a parte i "perché", avrete tutti/e notato un paio di cose nella frase "Perché non hai detto di no?" che corrisponde a "Warum hast du nicht nein gesagt?", presumo

Innanzitutto, il tedesco è quasi ugualissimo all'inglese.
Warum è quasi uguale a Why
hast è quasi uguali a have/has
Du è quasi uguale a You
Nicht è quasi uguale a Not
Nein è quasi uguale a No
Gesagt, tolto il "Ge" che compare in parecchi participi passati, ha quasi la stessissima radice di "say".


E poi c'è la cosa meravigliosissima della lingua tedesca: l'ordine.
Quando c'è un verbo ausiliare / modale o simili, il verbo principale finisce in fondo alla frase.
Come se in italiano si dicesse: io posso oggi pomeriggio al mare andare.
Per chi ha imparato, in gioventù, strumenti come i linguaggi di programmazione strutturata quale l'antico Pascal, è Poesia.





La chicca di oggi è sempre di Roland Kaiser. E ha sempre l'infinito in fondo.
Liebe = Love
Kann = Can
Uns = Us
Retten = (leggerissimamente diverso da) Save.

Il verbo brennen assomiglia un pochino a burn.


Nello splendido video video compaiono Babbo Natale e lampadine (probabilmente LED, perché non scottano) forse sponsorizzate da RWE | Our energy for a sustainable life.




Es brennt noch Licht am Horizont
Das Böse hat noch nicht gewonnen
Doch ich bin nur einer, einer von vielen
Und diese Welt ist wunderschön
Nimm meine Hand, dann sind wir zwei
Wir schießen höchstens am Ziel vorbei
Denn ich bin ein Träumer, einer von vielen
Und ich seh' weiße Fahnen weh'n
Denn immer, wenn ich in deine Augen seh'
Weiß ich: Liebe kann uns retten
Uns befrei'n von allen Ketten
Und immer, wenn ich die Welt nicht mehr versteh'
Weiß ich: Liebe muss uns retten
Denn ohne Liebe sind wir nichts
Und wir zwei, wir fliegen los
Ist der Himmel über uns auch groß
Nur ein Tropfen auf dem heißen Stein
Doch bald werden wir ganz viele sein
Immer wieder glaube ich daran
Dass auch das Gute gewinnen kann
Der stete Tropfen höhlt den Stein
Und bald werden wir ganz viele sein
Wenn der Hass die Wut berührt
Die Wahrheit auf einem Seil, nur Balance fehlt
Dann lass uns nicht stumm sein, lass es uns nicht egal sein
Denn diese Welt ist wunderschön
Wenn ein Wort für nichts mehr steht
Und der Wind sich so schnell dreht
Dann lass uns zusamm'n geh'n, gegen den Strom steh'n
Ich seh' weiße Fahnen weh'n
Denn immer, wenn ich in deine Augen seh'
Weiß ich: Liebe kann uns retten
Uns befrei'n von allen Ketten
Und immer, wenn ich die Welt nicht mehr versteh'
Weiß ich: Liebe muss uns retten
Denn ohne Liebe sind wir nichts
Und wir zwei, wir fliegen los
Ist der Himmel über uns auch groß
Nur ein Tropfen auf dem heißen Stein
Doch bald werden wir ganz viele sein
Immer wieder glaube ich daran
Dass auch das Gute gewinnen kann
Der stete Tropfen höhlt den Stein
Und bald werden wir ganz viele sein
Es brennt noch Licht am Horizont
Das Böse hat noch nicht gewonnen
Doch ich bin nur einer, einer von vielen
Und diese Welt ist wunderschön
Und wir zwei, wir fliegen los
Ist der Himmel über uns auch groß
Nur ein Tropfen auf dem heißen Stein
Doch bald werden wir ganz viele sein
Immer wieder glaube ich daran
Dass auch das Gute gewinnen kann
Der stete Tropfen höhlt den Stein
Und bald werden wir ganz viele sein
Der stete Tropfen höhlt den Stein
Und bald werden wir ganz viele sein
 

Ignatius

sfumature di grigio

La nostra popstar settantenne tedesca preferita, in questo video, anziché raccontarci di buoni sentimenti o di romantiche storie d'amore, ci illustra ciò che può accadere ad una coppia annoiata.




Schlafzimmerblick, dazu ein Spitzenrosé
Du triffst mich immer da wo's wehtut
Die Vorsätze stolpern in dein Dekolleté
Gefühlte tausend Tage Sehnsucht
Vergessen ist was war
Wir sind wieder da
Kurios
Heute Nacht spielen wir wieder erste Liga
Das wird ganz groß
Unter Sternenfeuern rauschen wir ins Morgenrot
Kurios
Ist mir jedes mal 'ne Ehre
Gerne wieder
Sehnsucht, Tabu
Und ja, ich weiß bescheid
Die Liebe spielt ihr Spiel
Auf Zeit
Ein Fuß auf dem Tisch
Wir haben improvisiert
Schenken uns keinen Milimeter
Ich weiß was du willst
Bin quasi vorprogrammiert
Schämen können wir uns später
Du tobst dich an mir aus
Ich fühl' mich wie zu Haus'
Kurios
Heute Nacht spielen wir wieder erste Liga
Das wird ganz groß
Unter Sternenfeuern rauschen wir ins Morgenrot
Kurios
Ist mir jedes mal 'ne Ehre
Gerne wieder
Sehnsucht, Tabu
Und ja, ich weiß bescheid
Die Liebe spielt ihr Spiel
Auf Zeit
Tob dich an mir aus
Und fühl dich wie zu Haus'
Kurios
Heute Nacht spielen wir wieder erste Liga
Das wird ganz groß
Unter Sternenfeuern rauschen wir ins Morgenrot
Kurios
Ist mir jedes mal 'ne Ehre
Gerne wieder
Sehnsucht, Tabu
Und ja, ich weiß bescheid
Die Liebe spielt ihr Spiel
Auf Zeit
 

Ignatius

sfumature di grigio
cambierei il titolo in...

Thread Ottorinolaringoiatra - Musicale: Recchie e Musica Pop
Non ho niente contro le recchie, ma apriti il tuo thread musicale fluido.

A proposito: mia moglie ha visto che l'appartamento vicino al nostro, libero da mesi, è stato presumibilmente venduto e ha visto in due occasioni due maschi adulti diversi.
Potrebbero essere un acquirente e un amico (o un geometra /architetto / sociologo) che lo sta aiutando a capire sistemare l'appartamento, ma mia moglie ipotizza che possano essere una coppia gay.

Difendo il libero uso dei genitali: l'importante è che i nuovi vicini non ascoltino musica (?) trap e che non abbiano gatti molesti.
 
ma l'europa che fa tutte quelle leggi sulle banane ecc. non può fare una bella legge che vieta di cantare in tedesco? del resto se non se ne accorgono i tedeschi qualcuno deve metterci una pezza :-o
 

Users who are viewing this thread

Alto