SignorOk, parliamo un po' di te (1 Viewer)

Smuruni

ZACH GALIFIANAKIS
Registrato
4 Febbraio 2021
Messaggi
501
anch'io pensavo che proprio per quell'accezione non fosse necessario spiegare di Saffo da Lesbo.

Magari fosse stato il Notturno di Alcmane sarebbe stato necessario, invece.
Non volevo che qualcuno ci cadesse nel trappolone ma come vedi non c'è alcun pericolo.
Interessante Alkmán.
 

romeo2

Forumer attivo
Registrato
5 Marzo 2009
Messaggi
658
Uff.....abbassate un po’ il livello. Capito niente:rolleyes:
una delle traduzioni del notturno di Alcamane

Dormono i vertici dei monti e i baratri,
le balze e le forre;
e le creature della terra bruna,
e le fiere che ai monti s’acquattano, e gli sciami,
e i cetacei nel fondo del mare lucente.
Dormono le famiglie degli uccelli
fermo palpito d’ali.

(ci si son messi tutti a tradurre il frammento di Alcmane conosciuto come Notturno, da Pascoli a Quasimodo, persino Mauro Pagani in genovese)

E io invece stanotte non dormo.
 

bluck

Forumer storico
Registrato
14 Marzo 2002
Messaggi
19.460
Signork, volevo avvisarla che la sua signora è bannata da mo'
 

Users Who Are Viewing This Discussione (Users: 0, Guests: 1)

Alto