Rosencrantz e Guildenstern sono morti (+ dissertazioni motociclistiche OT) (1 Viewer)

Ignatius

sfumature di grigio
Film controverso.
Rosencrantz e Guildenstern sono morti (film) - Wikipedia


Ricordo di averlo visto (forse al cinema Mexico) in lingua originale millenni fa, quando non esistevano i DVD multilingue, e di aver capìto molto poco delle sottigliezze filosofiche e linguistiche.

Probabilmente, se lo rivedessi oggi in inglese capirei poco di più.

Mi pare di averlo visto una volta sola in italiano: devo rimediare. f4f4f4f4 lo ha visto almeno 20 volte.

A proposito di repliche: segnàlo che Jennifer Lawrence ha dichiarato di aver visto "The Big Lebowski" un centinaio di volte, da ragazza. Non c'entra, lo so, ma devo pur sfogare la cultura cinematografica da qualche parte.

Anche alcune frasi del film in oggetto, com'è giusto, finiranno nella versione 2.0 della nota App bilingue: sia in inglese, sia in italiano.
Anche "Il Grande Lebowski", peraltro, verrà un po' saccheggiato.

A proposito: state ripassando per l'arrivo della nuova versione?
Ad esempio: da dove proviene l'immortale battuta "non potete picchiarlo finché non è vostro marito e non ha il diritto di replicare!"?
 

patatina 77

Creatore di UGC
Al bar mi dicevano che in rete hanno cercato il film Il grande Lebowski senza esito perchè sbagliavano nome.

Lebrosky, liboswsky leboski, leboschi....e via andare.
 

ConteRosso

mod sanguinario
Al bar mi dicevano che in rete hanno cercato il film Il grande Lebowski senza esito perchè sbagliavano nome.

Lebrosky, liboswsky leboski, leboschi....e via andare.
noi da adolescenti si faceva uno scherzo uno diceva all'altro
"Lebowski?"
e lui "come?"
"puppa!!"

e giù risate ci si divertiva con poco non c'erano ancora gli smarfòn ...
 

f4f

翠鸟科
Film controverso.
Rosencrantz e Guildenstern sono morti (film) - Wikipedia


Ricordo di averlo visto (forse al cinema Mexico) in lingua originale millenni fa, quando non esistevano i DVD multilingue, e di aver capìto molto poco delle sottigliezze filosofiche e linguistiche.

Probabilmente, se lo rivedessi oggi in inglese capirei poco di più.

Mi pare di averlo visto una volta sola in italiano: devo rimediare. f4f4f4f4 lo ha visto almeno 20 volte.

A proposito di repliche: segnàlo che Jennifer Lawrence ha dichiarato di aver visto "The Big Lebowski" un centinaio di volte, da ragazza. Non c'entra, lo so, ma devo pur sfogare la cultura cinematografica da qualche parte.

Anche alcune frasi del film in oggetto, com'è giusto, finiranno nella versione 2.0 della nota App bilingue: sia in inglese, sia in italiano.
Anche "Il Grande Lebowski", peraltro, verrà un po' saccheggiato.

A proposito: state ripassando per l'arrivo della nuova versione?
Ad esempio: da dove proviene l'immortale battuta "non potete picchiarlo finché non è vostro marito e non ha il diritto di replicare!"?



un capolavoro non è controverso ma definisce il verso
 

patatina 77

Creatore di UGC
Forse dovevano cercare "La Boschi": Google.

La Boschi la porterei a fare un giro con la Mercedes amg GT

Detto ciò, pensa che huna 'ltra volta un tale senza telefono gli diceva a quello smart munito

-"...si ti ricordi?! quella moto della Suzuki, quella anni 90, o fine ottanta, quella sportiva ma stradale, quella con la carena ma senza un pezzo, col doppio fanale che poi l'anno fatto singolo che la facevano rossa, nera, azzurra, ma anche bianca e gialla?! Dai cercala li con bubble"

>"boh! qui me ne mostra un sacco"

-Niente, Prova con GSR

> Queste?

-No no, Prova con GS-F

>Queste?

Macchè, forse era la X Prova con GSX-F

>Queste? Che dici?

mmmmmmmm me la ricordo più sportiva prova con GSXR-F

>Ci siamo?

naaaaaaaaa era tutta più bassa, prova con GSF-XR

>mostra delle Triumph

Che puttanata 'sto internet, eppure so' sicuro. Che ci fosse una Z? Prova con GSX-ZRF

>E' un camion della Scania

Telefono di mer** che hai, patatì' tira fora Lai fon e zerca (cerca)...

__(io) Spiacente sono senza credito!
 

Users who are viewing this thread

Alto