lettera da haiti (1 Viewer)

JOACKIN

joakin
Bethel ad Haiti - Testimoni di Geova forniture di soccorso

This is a recent e-mail sent to us.​
Questa è una recente e-mail inviate a noi.
Most of you know I am not very prolific e-mailer, how ever the events of the last 6 days related to the earthquake in Haiti have encompassed our lives and Lea and I want to share some eye witness experiences.​
La maggior parte di voi sanno, non sono molto prolifici e-mailer, come sempre gli eventi degli ultimi 6 giorni relativi al terremoto di Haiti hanno riguardato la nostra vita e Lea, e voglio condividere alcune esperienze testimone oculare.
Last Wednesday, a day after the earthquake there was communication between the Governing body in Brooklyn, NY and our branch in Haiti to take care of preliminary relief needs to our brothers.​
Mercoledì scorso, il giorno dopo il terremoto ci fu la comunicazione tra l'organismo direttivo a Brooklyn, NY, e la nostra filiale in Haiti per prendersi cura di rilievo preliminare ha bisogno di nostri fratelli.
That same day the buying department went into top gear buying staples such as rice, beans, milk as well as tinned fruits and spaghetti.​
Lo stesso giorno il Dipartimento di acquisto è andato a comprare la marcia più alta graffe, come il riso, fagioli, latte e frutta in scatola e gli spaghetti.
The kitchen here raided the larder and produced 3 pallets of food provisions.​
La cucina qui hanno fatto irruzione nella dispensa e prodotto 3 palette di provvigioni.
Later that afternoon, the bethel doctor drove down to the boarder to go across and help at the Haitian bethel.​
Più tardi nel pomeriggio, il medico Bethel ha guidato fino al confine per andare su e aiutare a Bethel haitiana.
The next day (Thursday) at 2.45 in the morning a team of four drivers in a truck and a van embarked on the 7 hrs (201 miles) drive to the Haiti branch with 7 tons of provisions.​
Il giorno successivo (Giovedi) a 2.45 del mattino un gruppo di quattro piloti in un camion e un furgone ha avviato il 7 ore (201 miglia) a guidare il ramo Haiti con 7 tonnellate di disposizioni.
Bethel in Haiti is 20 mins out of the city and we found the area around bethel to be relatively unaffected by the quake, business as usual, but with many more people on the street, people coming out of the city with the few things they had left, and others going in to look for family and friends – communication is a huge problem at the moment.​
Bethel ad Haiti si trova a 20 minuti dalla città e abbiamo trovato l'area intorno a Bethel di essere relativamente poco influenzate dal sisma, business as usual, ma con molte più persone per la strada, gente che esce della città, con le poche cose che avevano a sinistra, e gli altri andando a cercare per la famiglia e gli amici - la comunicazione è un problema enorme per il momento.
At bethel we found the family busy taking care of injured brothers who had turned up at the next door assembly hall.​
A Bethel abbiamo trovato la famiglia occupato prendersi cura dei fratelli feriti che si era presentato presso la sala prossima assemblea porta.
They were also going out to the affected areas to check on the brothers and asses immediate needs vehicles.​
Erano anche uscire per le zone colpite per verificare i fratelli e valutare le esigenze immediate dei veicoli.
Immediately the rice that we had brought was split into smaller portions to be sent out with the bros going out to the affected areas.​
Immediatamente il riso che ci aveva portato è stato suddiviso in parti più piccole per essere inviato con la Bros uscire per le zone colpite.
We were told that many kingdom halls are being used as refuges were our brother can get shelter and food.​
Ci hanno detto che sale regno molti sono utilizzati come rifugi sono stati il nostro fratello possono ottenere riparo e cibo.
Later that day a group of 4 doctors from DR travelled down to work in the assembly hall caring for the sick.​
Dopo che un gruppo di giorni di 4 medici di DR recato al lavoro in sala di montaggio cura per i malati.
On Saturday a team of 7 returned in two trucks and a van with another 15 tons of provisions which included medical supplies for the docs working at the assembly hall.​
Sabato scorso un gruppo di 7 restituiti in due camion e un furgone con altre 15 tonnellate di disposizioni che comprendeva forniture mediche per la documentazione di lavoro presso la sala di montaggio.
#gallery-2 { margin: auto; } #gallery-2 .gallery-item { float: left; margin-top: 10px; text-align: center; width: 33%; } #gallery-2 img { border: 2px solid #cfcfcf; } #gallery-2 .gallery-caption { margin-left: 0; }
Jehovah's Witnesses Haiti Relief 5​
I Testimoni di Geova Haiti Relief 5

Jehovah's Witnesses Haiti Relief Room​
I Testimoni di Geova Haiti Relief Room


Today is Saturday; we have been informed that of the approximately 10,000 bros that live in Puerto Prince, 104 have lost their lives.​
Oggi è Sabato, siamo stati informati del fatto che dei circa 10.000 Bros che vivono a Puerto Principe, 104 hanno perso la vita.
This week we plan to keep supplying our bros with what they need as well as revive more help that is coming from outside.​
Questa settimana abbiamo intenzione di continuare a fornire il nostro bros con ciò di cui hanno bisogno così come rivivere più di aiuto che proviene da fuori.
Co- incidentally this week has been our zone visit in the DR and today 75,185 were in attendance in 5 locations linked by a satellite connection, at a special talk by Bro Monahan.​
Co-per inciso questa settimana è stata la nostra visita nella zona di DR e 75.185 di oggi erano presenti in 5 sedi collegate da un collegamento via satellite, in un discorso speciale da Fr. Monahan.
Hope your all well, thinking as always of the Fam, also Juanfra & Loren in your new assignment.​
Hope your all bene, pensando come sempre del Fam, anche Juanfra & Loren nel tuo nuovo incarico.
Shane & Lea​
Shane & Lea
 

JOACKIN

joakin
Testimoni di Geova in Haiti-Otto giorni dopo ...

We wish to thank each and everyone of you that has sent us words of comfort and encouragement, knowing that you are keeping our brothers and sisters here in Haiti in your prayers.​
Vogliamo ringraziare tutti ea ciascuno di voi, che ci ha inviato parole di conforto e di incoraggiamento, sapendo che si stanno tenendo i nostri fratelli e sorelle qui in Haiti nelle vostre preghiere.
We are still unable to answer personally your e-mails due to the immense work load involved with the relief effort.​
Siamo ancora in grado di rispondere personalmente il tuo indirizzo e-mail a causa del carico di lavoro immenso coinvolti con le operazioni di soccorso.
We offer you again a brief update on the situation here.​
Vi offriamo anche un breve aggiornamento sulla situazione qui.
Eight days after the original earthquake, at 6:03 AM this morning the strongest aftershock measuring magnitude 5.9 struck Haiti.​
Otto giorni dopo il terremoto originale, a 6:03 di questa mattina la più forte scossa di assestamento di misura magnitudo 5,9 ha colpito Haiti.
It was felt by all in the Port-au-Prince area, which made many run out of their homes and rooms into the open areas for safety.​
Si è ritenuto da tutti in Port-au-Prince zona, che ha fatto molti esaurito le loro case e camere in spazi aperti per la sicurezza.
At the Branch, the survival kits are continuing to be prepared.​
Presso la filiale, il kit di sopravvivenza continuano ad essere preparati.
Today, there were 9,972 daily food rations that were either delivered to or picked up by congregations needing help.​
Oggi, ci sono state 9.972 le razioni alimentari quotidiane che si sia consegnato o raccolti da congregazioni hanno bisogno di aiuto.
This brings the total to 62,424 rations delivered to date.​
Questo porta il totale a 62.424 razioni consegnati fino ad oggi.
The medical volunteers from Europe (Aide Afrique) arrived today.​
I volontari medici provenienti da Europa (Aide Afrique) è arrivato oggi.
Another brother and myself traveled to the border to meet them, and guide their convoy of four vehicles to the Branch.​
Un altro fratello e me viaggiato fino al confine di incontrarli e di guidare i loro convoglio di quattro veicoli al ramo.
Upon arrival, they met with our relief committee, then the medical volunteers from the Dominican Republic who made the transfer of files and patients, after which our brothers and sisters from the Dominican Republic started their trek back home.​
Al loro arrivo, si sono incontrati con il nostro comitato di sollievo, poi i volontari medici provenienti dalla Repubblica Dominicana che ha effettuato il trasferimento dei file e dei pazienti, dopo di che i nostri fratelli e sorelle provenienti dalla Repubblica Dominicana iniziato il loro viaggio a casa.
Tomorrow, 14 nurses are expected to arrive from Guadeloupe as support to the Aide Afrique team.​
Domani, 14 infermieri dovrebbero arrivare dalla Guadalupa come supporto al team Aide Afrique.
A mobile operating block will also be arriving via the Dominican Republic tomorrow.​
Un blocco operativo mobile sarà anche che arrivano dalla Repubblica Dominicana domani.
Our brothers who are surgeons and anesthesiologists are standing by.​
I nostri fratelli che sono i chirurghi e anestesisti sono in piedi.
On Tuesday, two of our trucks made trips to deliver aid in the areas outside of Port-au-Prince near the epicenter: Merger, Gressier, Léogane, Grand Goave, Petit Goave, Jacmel and Cayes-Jacmel.​
Martedì scorso, due dei nostri camion fatto viaggi per consegnare gli aiuti nelle zone al di fuori di Port-au-Prince, vicino all'epicentro: Fusione, Gressier, Leogane, Grand Goave, Petit Goave, Jacmel e Cayes-Jacmel.
On the way back they were able to pickup two injured in Léoagne and bring them back to our medical relief center working around the clock here.​
Sulla via del ritorno erano in grado di pick-up due feriti in Léoagne e li riconduce al nostro centro di soccorso medico che lavora tutto il giorno qui.
The drivers report that the brothers and sisters receiving such aid have expressed much gratitude for the help and relief that Jehovah's organization is providing.​
La relazione driver che i fratelli e le sorelle che ricevono questi aiuti hanno espresso molta gratitudine per l'aiuto e il sollievo che l'organizzazione di Geova è fornire.
The efforts made by Jehovah's people to get aid to fellow worshipers and their neighbors has touched many non-Witnesses.​
Gli sforzi compiuti da persone di Geova per ottenere un aiuto per i fedeli compagni e dei loro vicini ha toccato molti non Testimoni.
In the regional relief center of Gressier, one man said “It seems there really is a true religion.” Another man remarked as he observed the food and survival supplies being unloaded at a local Kingdom Hall, “Now that's what you call a religion!​
Nel centro regionale di sollievo Gressier, un uomo ha dichiarato: "Sembra che ci sia davvero una vera religione." Un altro uomo osservò come ha osservato il cibo e la sopravvivenza di essere scaricato in un locale Sala del Regno, "Ora che è quello che si chiama una religione!
People helping each other.”​
Le persone si aiutano a vicenda. "
Despite the difficult conditions, reports from the regional relief centers indicate that the brothers are keeping a positive attitude.​
Nonostante le condizioni difficili, i rapporti dai centri regionali di soccorso indicano che i fratelli stanno mantenendo un atteggiamento positivo.
In most centers the daily text from Examining the Scriptures Daily is considered together.​
Nella maggior parte dei centri del testo al giorno di esaminare il Daily Scritture è considerato insieme.
Local elders arrange for meetings and tirelessly work to encourage the congregation members gathered there.​
Anziani locali per organizzare riunioni e lavorano instancabilmente per incoraggiare i membri fedeli lì riuniti.
Many of our brothers have commented that they now know what Jesus meant when he said there would be earthquakes in one place after another during the last days.​
Molti dei nostri fratelli hanno commentato che ora so cosa voleva dire Gesù quando ha detto che ci sarebbe terremoti in un luogo dopo l'altro negli ultimi giorni.
Others have said: “Now we know we really are part of an international brotherhood.”​
Altri hanno detto: "Ora sappiamo che siamo veramente parte di una fraternità internazionale".
Back in 2004 and again in 2008, the city of Gonaives was victim to multiple hurricanes and tropical storms which left much devastation and death.​
Già nel 2004 e nuovamente nel 2008, la città di Gonaives è stato vittima di diversi uragani e tempeste tropicali che ha lasciato devastazione e morte.
On both occasions the brothers and sisters there received rapid relief from the Branch and nearby congregations.​
In entrambe le occasioni i fratelli e le sorelle non hanno ricevuto un rapido sollievo dal ramo e congregazioni nelle vicinanze.
They now felt moved to give back.​
Essi ora si sentiva trasferì a restituire.
Unannounced, the brothers from Gonaives arrived at the Branch on Monday with a gift shipment of flour, rice, gasoline, vegetables and cooking oil.​
Senza preavviso, i fratelli di Gonaives arrivato il ramo su Lunedi, con una spedizione dono di farina, riso, benzina, verdure e olio da cucina.
This arrival lifted the spirits of many working at the Branch, especially since the kitchen had just run out of flour that day!​
Questo arrivo sollevato gli spiriti di molti operatori presso la sede, tanto più che la cucina aveva appena esaurito la farina di quel giorno!
#gallery-1 { margin: auto; } #gallery-1 .gallery-item { float: left; margin-top: 10px; text-align: center; width: 33%; } #gallery-1 img { border: 2px solid #cfcfcf; } #gallery-1 .gallery-caption { margin-left: 0; }




We feel empowered by the strength of Jehovah's spirit guiding us in the aftermath of this disaster.​
Ci sentiamo potere con la forza dello spirito di Geova ci guida a seguito di questa catastrofe.
Please continue to keep your brothers and sisters here in Haiti in your prayers.​
Si prega di continuare a tenere i vostri fratelli e sorelle, qui in Haiti nelle vostre preghiere.
 

JOACKIN

joakin
Jorge Mejia
Peravia, BANI – Un totale di otto haitiani che sono rimasti feriti durante il terremoto la scorsa settimana ad Haiti sono stati ricoverati questo martedì nell’ospedale “Nuestra Señora de Regla” nella città di Bani.
Ai pazienti ricoverati, tra cui donne, uomini, adolescenti e bambini , sono state diagnosticate fratture degli arti, ferite alla testa, lacerazioni e ostruzione intestinale.
A due delle persone ferite è stato necessario amputare a uno una gamba e all’altro un piede.
Secondo una relazione del Dr. Segundo Rincón, vicedirettore del centro medico sanitario, tra le persone colpite c’è l’haitiana Cortise Marie Chislaire 56 anni con diagnosi di trauma, in più ha un braccio rotto, la gamba sinistra con lacerazioni e ferite alla coscia destra.
Un altro ferito è Roger Cheri di 32 anni con la mascella inferiore fratturata e trauma cranico, è il figlio della signora Cortise Marie. Viene riferito che i due sono stati investiti da una macchina il cui conducente ha perso il controllo su una strada di Port-au-Prince quando il terremoto è iniziato, inoltre sono stati colpiti anche dalle macerie di una casa crollata. Entrambi sono ancora sotto osservazione presso il centro ospedaliero.
L’adolescente Elize Miliel di 15 anni, secondo la relazione del dottor Rincon, è la paziente più grave: ha subito una frattura all’anca e lo schiacciamento della gamba destra dopo che le è caduta addosso una struttura di cemento crollata con il terremoto.
I medici hanno dovuto praticarle una fasciotomia decompressiva per consentire la circolazione del sangue nella sua gamba colpita. E’ osservata con particolare attenzione affinchè non perda la gamba. Questa ragazza vive a Carrefour, ed è accompagnata da sua sorella Lovely Italies.
Altri feriti portati in ospedale nella città di Bani, sono Clerda Morin haitiana di 29 anni con frattura alla gamba destra e il bambino di due anni Smayshecth Lovadson Oreos che è in corso di valutazione da parte dei chirurghi per possibile occlusione intestinale.
Il bambino è stato accompagnato dalla madre Alessandra Ores, proveniente dal quartiere Delmaux di Port-au-Prince.
L’haitiano Meance Jean Axel di 50 anni, è stato ricoverato al centro medico con fratture multiple alla gamba destra. Dopo vari tentativi di un gruppo di medici di salvargliela, alla fine gliel’hanno dovuta amputare.
Altri feriti sono stati soccorsi, ma nell’ospedale della capitale “Dr. Dario Contreras”, sono arrivate l’haitiana Stephany Fontaine, 25 anni, che ha la gamba sinistra rotta, e Regine Guerrier 29 anni, con una frattura alla gamba destra.
Il vicedirettore dell’ospedale di “Nuestra Señora de Regla”, Segundo Rincón, ha detto che aveva deciso di aspettare per fornire tutta l’assistenza necessaria ai pazienti che arrivavano da lui dal paese confinante di Haiti.
Tuttavia il Segretario di Stato per la sanità pubblica, Bautista Rojas Gomez, ha sollecitato la nomina di ortopedici, perché possono contare solo su tre medici, primario incluso, al fine di continuare a fornire un servizio più efficiente alla popolazione colpita.
Tutti questi haitiani feriti, appartenenti ai “Testimoni di Geova”, sono stati trasportati da Haiti da membri della congregazione religiosa stessa, così come il personale sanitario della SESPAS.
In questa città il pastore Lorenzo Cucci e sua moglie Melinda Cucci, originari della California USA, che guidano la “Sala del Regno dei Testimoni di Geova”, stanno dirigendo le operazioni di soccorso.
Risiedono a Bani da 17 anni per portare il messaggio della Bibbia e aiutare la comunità banilena. Ora aiutano gli haitiani con cibo, medicine ed altre cose necessarie in questo momento. Essi riferiscono che i cittadini haitiani che verranno dimessi dal centro ospedaliero saranno trasferiti in case di amici e parenti.
 

JOACKIN

joakin
Comunicato ufficiale - 20 gennaio 2010







Visto l'entità della sventura che ha colpito la popolazione di Haiti, i Testimoni di Geova intendono contribuire allo sforzo collettivo dei soccorsi intrapresi:

Ci dispiace comunicare a tutt'oggi 121 decessi tra i fratelli e sorelle, 32 dispersi e numeroso feriti. Non è stato ancora possibile contattare tutte le congregazioni ma il Comitato del soccorso si adopera per contattarli il più presto possibile.

Le informazioni ricevute da Haiti mostrano che nessun betelita, sorvegliante viaggiante, missionario o pionieri speciali provenienti dall'estero sono stati colpiti dal terremoto. Inoltre non si segnalano danni agli edifici della Betel.

Finora, 25 tonnellate di viveri e attrezzature mediche sono state fornite. Ieri 18 luoghi di consegna sono stati riforniti, uno di essi doveva servire un' intera circoscrizione. I viveri distribuiti potranno sfamare 3060 persone per 3 giorni.

Sempre ieri, 49 pazienti, di cui 4 in condizioni critiche, sono stati trasferiti verso la Repubblica Dominicana. A tutt'oggi un totale di 219 pazienti sono stati curati e 35 di loro hanno dovuto essere curati nella Repubblica Dominicana.

Una squadra internazionale di 26 membri composti da medici e infermieri provenienti dalla Guadalupa, della Francia metropolitana, Svizzera e Germania, si sono recati sul posto al fine di fornire un'assistenza specializzata.

Un'azione coordinata è stata attuata. La squadra è quindi partita per quei luoghi con delle risorse materiali importanti ( due tonnellate di attrezzature mediche e sanitarie, medicinali, ecc..).

E arrivata sul posto il mercoledì 20 gennaio e offre aiuto alle vittime del disastro.

Una seconda squadra si recherà sul luogo nei prossimi giorni al fine di rafforzare il sostegno alle popolazioni colpite.

Aidafrique, organizzazione umanitaria dei Testimoni di Geova in Francia, assicura la logistica di questa missione. Coloro che desiderano sostenere questa azione e fornire il loro aiuto possono farlo tramite doni presso questa organizzazione
 

JOACKIN

joakin
Questo messaggio ha fatto piangere anche me...spero vi piaccia....baci





Questa mail arriva da una coppia di beteliti italiani a Patterson, sono notizie ufficiali, ve la inoltro così come mi è arrivata, è commovente!
Buona lettura e buona giornata a tutti!
Un salutone!!


Questa mattina il fratello Splane ha fatto un rapporto di circa mezz'ora dopo il suo ritorno da Haiti ieri pomeriggio:
Lui e la moglie sono andati prima nella Repubblica Domenicana dove hanno incontrato i fratelli che stanno coordinando i soccorsi e soprattutto i feriti più gravi che sono stati portati lì da Haiti. Sono praticamente tutti con uno o piu' arti amputati, molti sono bambini. Ne ha incontrato uno di 10 anni che ha perso il fratello e la madre nel terremoto e che una volta arrivato all'ospedale nella Rep. Domenicana volevano trasfonderlo, il piccolo ha detto mio fratello è morto senza prendere sangue e io non lo voglio! Il dottore gli ha detto allora muori!! In qualche modo i fratelli della betel sono riusciti a trovare un dottore che collaborasse e così gli hanno amputato un arto senza sangue. Il fratello Splane ha fatto un discorso il primo giorno che è arrivato per incoraggiare i vari fratelli dottori, infermieri, autisti di ambulanze ecc. che stanno sostenendo la pressione emotiva più grossa dato che hanno visto i casi più gravi e disperati dei fratelli portati da Haiti nella Rep. Domenicana. Appena qualche ora dopo il terremoto i fratelli dalla Rep. Domenicana hanno inviato un camion di aiuti. Poi i giorni seguenti altri, il problema era che con la disperazione che c'era nessun camion di cibo riusciva ad arrivare a destinazione, non perche' la gente fossero dei criminali, ma per la fame. Cosi' i fratelli hanno escogitato uno stratagemma, hanno camuffato i camion di cibo come camion per il trasporto di cadaveri. Di solito questi veicoli hanno le sponde molto alte e sono pieni di sacchi di plastica contenenti i corpi delle persone morte, in cima al cassone ci sono due o tre uomini con le mascherine. Cosi' i fratelli hanno usato i camion riempendoli di cibo e in cima hanno messo dei sacchi simili a quelli usati per i cadaveri e sopra un paio di fratelli nel cassone seduti con le mascherine. Pensate Geova ha benedetto questo stratagemma e nessun camion e' stato intercettato e sono riusciti a portare tutti gli aiuti necessari. Dopo di che si è recato in macchina con viaggio di 7 ore ad Haiti. La condizione che ha trovato e' indescrivibile, e' tutto nel caos piu' completo, tutto distrutto. Si pensa a oltre 300.000 morti facendo di questo terremoto il piu' distruttivo della storia. Con i dispersi il numero dei fratelli deceduti si aggira sui 200. Considerato quello che e' accaduto veramente Geova ha protetto i nostri fratelli!
La Betel e la sala assemblee sono stati usati come ospedali di fortuna, la cosa terrificante e' che moltissimi sono stati operati e la maggioranza per amputare un arto, SENZA nessuna anestesia! I fratelli gli hanno detto che e' stato terribile sentire le grida strazianti di chi veniva operato... a questo punto si e' visibilmente commosso e anche la maggioranza di noi che lo ascoltavamo. Ha poi raccontato di come i nostri missionari hanno fatto un lavoro immane per aiutare i fratelli, parlando di loro ha detto sono degli eroi, uno di loro era stato chiamato da un anziano locale per aiutarlo a cercare il figlio che non era rientrato da scuola quella mattina del terremoto. Dopo diverse ore di ricerca gridando il nome del ragazzo lungo la strada che va dalla scuola a casa lo hanno sentito rispondere da sotto le macerie di un palazzo. Sono arrivati i pompieri e la polizia ma dopo un bel po' di tentativi dato che il palazzo non era completamente crollato, hanno deciso di abbandonare il ragazzo al suo 'destino' per non rischiare la vita dei soccoritori. Il padre era pietrificato, il nostro missionario poteva lasciare questo ragazzo sotto le macerie a morire? NO!! Si e' messo a scavare con le mani aiutato dal padre e dopo 12 ore e' riuscito a trovare un varco e far uscire il giovane praticamente illleso da sotto le macerie! Ha detto, questo sono il tipo di missionari che abbiamo a Haiti!! Ha visitato diverse Sale del Regno dove ci sono i fratelli sfollati e le case missionarie. Parlando di come i giornalisti dicono che il governo non ha fatto niente, faceva notare che chissà quanti del governo sono morti o feriti, praticamente tutti i palazzi governativi sono crollati completamente, il palazzo del presidente non e' raso al suolo ma e' praticamente distrutto. Ha detto anche che i danni peggiori sono stati per le case fatte con i blocchetti di cemento, le case di legno e paglia o con qualche lamiera ovviamente sono quelle che hanno provocato meno danni. I fratelli stanno costruendo case di legno per i nostri fratelli con una copertura tipo tendone cosi' che anche in caso di ulteriori scosse e mentre lui era li l'altro ieri ce ne' stata una molto forte, non provocheranno danni ai fratelli. Questo e' un riassunto di quello che ci ha menzionato il fratello Splane oltre a portare i saluti dei 52 beteliti di Haiti e di tutti i missionari e fratelli che ha incontrato sia ad Haiti che nella Rep. Domenicana.

Con affetto,
Gabriele e Lucia
 

Users who are viewing this thread

Alto